The C of E: added Category:Latin-language Christian hymns using HotCat
[[File:Abraham Bloemaert - The adoration of the Magi - Google Art Project.jpg|thumb|150px|The Biblical Magi with Mary and Jesus]]
"'''Earth Has Many A Noble City'''" ([[Latin language|Latin]]: "''O sola magnarum urbium''") is a Christian [[Epiphany]] hymn originally written by the [[Roman Empire|Roman]] poet [[Prudentius|Aurelius Clemens Prudentius]] and translated by the English clergyman [[Edward Caswall]] in 1849.<ref></ref>
== History ==
Aurelius Clemens Prudentius was a provincial Roman governor for the Roman Emperor [[Theodosius I]] in [[Hispania Tarraconensis]] (modern-day Spain).<ref name=ncr /> In 405 AD, he published a number of Latin Christian prayers and hymns in his ''Liber Cathemerinon'' book which included "O sola magnarum urbium" which would become "Earth Has Many A Noble City".<ref name=ncr></ref> Edward Caswell was an English clergyman who had converted from the [[Church of England]] to the [[Roman Catholic Church]] in 1847. Shortly after his conversion, he was inspired by the translation of Latin hymns into English by Cardinal [[John Newman]]. In 1849, he published ''Lyra Catholica'' featuring a number of Latin hymns that he had translated into English, including "Earth Has Many A Noble City".<ref></ref>
The hymn later received several amendments and variations from its original translation. In 1861, Caswall himself re-translated the hymn to compose "Bethlehem! of noblest cities".<ref></ref> However, hymnologists have debated whether "Earth Has Many A Noble City" was Caswall's original translation with the hymns of "Bethlehem! Of Noblest Cities" or "Bethlehem, Not the Least of All Cities" being posited as possible alternative translations.<ref></ref>
== Lyrics ==
The English translation of the hymn focuses on Epiphany with the [[Biblical magi]] following the [[Star of Bethlehem]] to the [[Christ Child|Baby Jesus]] and their offering of gifts of [[gold, frankincense, and myrrh]].<ref></ref> The hymn is commonly set to "Stuttgart", using the same tune as used by the Christmas carol "[[Come, Thou Long Expected Jesus]]".<ref></ref>
== References ==
[[category:Christmas carols]]
[[Category:Latin-language Christian hymns]]
"'''Earth Has Many A Noble City'''" ([[Latin language|Latin]]: "''O sola magnarum urbium''") is a Christian [[Epiphany]] hymn originally written by the [[Roman Empire|Roman]] poet [[Prudentius|Aurelius Clemens Prudentius]] and translated by the English clergyman [[Edward Caswall]] in 1849.<ref></ref>
== History ==
Aurelius Clemens Prudentius was a provincial Roman governor for the Roman Emperor [[Theodosius I]] in [[Hispania Tarraconensis]] (modern-day Spain).<ref name=ncr /> In 405 AD, he published a number of Latin Christian prayers and hymns in his ''Liber Cathemerinon'' book which included "O sola magnarum urbium" which would become "Earth Has Many A Noble City".<ref name=ncr></ref> Edward Caswell was an English clergyman who had converted from the [[Church of England]] to the [[Roman Catholic Church]] in 1847. Shortly after his conversion, he was inspired by the translation of Latin hymns into English by Cardinal [[John Newman]]. In 1849, he published ''Lyra Catholica'' featuring a number of Latin hymns that he had translated into English, including "Earth Has Many A Noble City".<ref></ref>
The hymn later received several amendments and variations from its original translation. In 1861, Caswall himself re-translated the hymn to compose "Bethlehem! of noblest cities".<ref></ref> However, hymnologists have debated whether "Earth Has Many A Noble City" was Caswall's original translation with the hymns of "Bethlehem! Of Noblest Cities" or "Bethlehem, Not the Least of All Cities" being posited as possible alternative translations.<ref></ref>
== Lyrics ==
The English translation of the hymn focuses on Epiphany with the [[Biblical magi]] following the [[Star of Bethlehem]] to the [[Christ Child|Baby Jesus]] and their offering of gifts of [[gold, frankincense, and myrrh]].<ref></ref> The hymn is commonly set to "Stuttgart", using the same tune as used by the Christmas carol "[[Come, Thou Long Expected Jesus]]".<ref></ref>
== References ==
[[category:Christmas carols]]
[[Category:Latin-language Christian hymns]]
from Wikipedia - New pages [en] http://bit.ly/2R6I6ze
via IFTTT
No comments:
Post a Comment