Moonraker12: add link
'''Noa-name''' is the term used to describe a word used instead of a [[taboo]] word, for fear that the [[true name]] would summon the thing. The term is derived from a Scandinavian concept, and is cognate with the Norwegian ''noanavn'' or the Swedish ''noaord''. It is sometimes described as a [[euphemism]],<ref name=glosbe>[http://bit.ly/2MrP5R5 ''Noaord''] at glosbe.com ('''Swedish''')</ref> though the meaning is more specific; a noa-name is a non-taboo synonym used to avoid bad luck,<ref name=glosbe/> and replaces a name considered dangerous.<ref>[http://bit.ly/2JUxrn0 ''Noaord''] at SAOB ('''Swedish''')</ref> The noa-name may be innocuous or flattering, or it may be more accusatory.<ref name="Gillis">Gillis Herlitz & Per Peterson (2011) ''Vargen : hatobjekt och kramdjur''. Liber AB. .</ref>
The term derives from the Polynesian concept of ''[[Noa (Polynesian culture)|noa]]'', which is the antonym of ''tapu'' (from which we get the word 'taboo') and serves to lift the ''tapu'' from a person or object.
==Examples==
Examples of noa-names are:
*In Swedish, the word ''ulv'' ('wolf') was replaced by ''warg'' ('stranger'), while the word for bear, (''bjorn'') is a noa-name meaning 'brown'.<ref name="Gillis"/> The spirits of the hearth, ''[[tomte]]'', (corresponding to the Scottish [[Brownie (folklore)|brownie]], or the Cornish [[pixie]]) were known as ''nisse'', ('dear little relatives')
*In English, the [[Devil]] has been referred to by a variety of names (eg. '[[Old Nick]]', '[[Mr. Scratch]]') to avoid naming him
*In Irish folklore, [[leprechaun]]s are referred to as 'the little people'
*In Greek legend, the [[Erinyes]] (the Furies, the spirits of revenge) were commonly known as the ''eumenides'' ('the benevolent ones')
*In Jewish culture, it is forbidden to speak the name of God (represented as [[YHWH]]) and the noa-name ''[[adonai]]'', 'my lord', is used instead
==See also==
*[[Mokita]], a Trobriand term that translates as 'the truth we all know but agree not to talk about'
*[[Avoidance speech]], a sociolinguistic phenomena found in some aboriginal languages
==References==
[[Category:English-language idioms]]
[[Category:Etiquette]]
The term derives from the Polynesian concept of ''[[Noa (Polynesian culture)|noa]]'', which is the antonym of ''tapu'' (from which we get the word 'taboo') and serves to lift the ''tapu'' from a person or object.
==Examples==
Examples of noa-names are:
*In Swedish, the word ''ulv'' ('wolf') was replaced by ''warg'' ('stranger'), while the word for bear, (''bjorn'') is a noa-name meaning 'brown'.<ref name="Gillis"/> The spirits of the hearth, ''[[tomte]]'', (corresponding to the Scottish [[Brownie (folklore)|brownie]], or the Cornish [[pixie]]) were known as ''nisse'', ('dear little relatives')
*In English, the [[Devil]] has been referred to by a variety of names (eg. '[[Old Nick]]', '[[Mr. Scratch]]') to avoid naming him
*In Irish folklore, [[leprechaun]]s are referred to as 'the little people'
*In Greek legend, the [[Erinyes]] (the Furies, the spirits of revenge) were commonly known as the ''eumenides'' ('the benevolent ones')
*In Jewish culture, it is forbidden to speak the name of God (represented as [[YHWH]]) and the noa-name ''[[adonai]]'', 'my lord', is used instead
==See also==
*[[Mokita]], a Trobriand term that translates as 'the truth we all know but agree not to talk about'
*[[Avoidance speech]], a sociolinguistic phenomena found in some aboriginal languages
==References==
[[Category:English-language idioms]]
[[Category:Etiquette]]
from Wikipedia - New pages [en] http://bit.ly/2MquwVl
via IFTTT
No comments:
Post a Comment